partner of web localization

About CORE Services Online Quote Downloads ¡¡
Home>Services>Document Translation

Document Translation

Website Localization
  Reasons
  Challenges
  Solution
  FAQ
Software Localization
  FAQ
Document Translation
  FAQ
PDF 
Localization

The most important initial task of foreign companies in china is to deliver appropriate and clear messages to local market in CHINESE.

Bridge of different cultures

Translation is not word conversion, but a bridge of different cultures. The English expressions of titles, locations, time and phrases vary from that in Chinese. Improper translations easily cause misunderstanding. 

Core can keep you away from such communication embarrasses, breaking the language barriers and helping you to run successful businesses in China. 

Native professional translators

Experienced Core translators not only translate the text literally appropriate, but also have extensive knowledge in specific industries. Therefore, we could select proper translators for your project to ensure quality of the translation.

Full range of documents

As technology develops, computers are essential for daily communication in businesses. Documents are transferred in electronic ways. Core translators are able to work in nearly all system environments, and translate MS office documents, emails and all types of design works.

FAQ about document translation

Online Quote of document translation

¡¡

¡¡

Culture Differences

Title: "Mr. John Smith, CEO of XXX" in English will be put as "CEO of XXX Mr. John Smith" in Chinese

Location: "Amsterdam, Netherlands" in English will be translated as "Netherlands Amsterdam" in Chinese.

Time: "Monday, June 3, 2002" in English will be presented as "2002 June 3, Monday" in Chinese.

Phrase: It is embarrassing to translate ¡°pig out¡± as "go out like a pig". A nice invitation turns to a rude abuse.

¡¡

  1998-2002 Beijing Core Scitech Development Co. All rights reserved. Home Site Map Contact us